Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (I) (2)  ›  082

Quibus rebus cognitis confisus municipiorum voluntatibus caesar cohortes legionis xiii ex praesidiis deducit auximumque proficiscitur; quod oppidum attius cohortibus introductis tenebat delectumque toto piceno circummissis senatoribus habebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

caesar
caesar: Caesar, Kaiser
circummissis
circummittere: überall umherschicken
cognitis
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
cohortes
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen
confisus
confidere: vertrauen
deducit
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
delectumque
delectus: Auswahl, EN: picked, chosen, select, EN: picked men (pl.), advisory staff, EN: levy/draft/conscription, EN: selection/choosing
deligere: wählen, auswählen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
introductis
introducere: hineinführen, einführen
legionis
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
municipiorum
municipium: Landstadt, Stadt
oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
piceno
pica: Elster, EN: magpie
praesidiis
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
proficiscitur
proficisci: abreisen, aufbrechen, ausgehen von, abmaschieren
delectumque
que: und
Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
senatoribus
senator: Senator
tenebat
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
toto
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
voluntatibus
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum