Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (II) (3)  ›  117

Quo edicto tota provincia pervulgato nulla fuit civitas, quin ad id tempus partem senatus cordubam mitteret, non civis romanus paulo notior, quin ad diem conveniret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
civis
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
civitas
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
conveniret
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
cordubam
corduba: Córdoba, EN: Cordova (town in Hispania Baetica on the river Baetis)
diem
dies: Tag, Datum, Termin
edicto
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß, EN: proclamation
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mitteret
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
non
non: nicht, nein, keineswegs
notior
notus: bekannt
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
pervulgato
pervulgare: öffentlich bakanntmachen
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
Quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quin
quin: dass, warum nicht
Quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
romanus
romanus: Römer, römisch
senatus
senatus: Senat
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum