Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  082

Eandem nacti tempestatem maiore cum fiducia ad alteram turrim aggeremque eruptione pugnaverunt multumque ignem intulerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mariam.9965 am 17.11.2021
Nachdem sie dieselbe Gelegenheit ergriffen hatten, kämpften sie mit größerer Zuversicht gegen den anderen Turm und Wall, indem sie einen Durchbruch vollzogen und viel Feuer entfachten.

von willi9872 am 01.03.2022
Bei derselben Gelegenheit unternahmen sie mit gesteigertem Selbstvertrauen einen Ausfall gegen den anderen Turm und Wall und entfesselten ein heftiges Feuergefecht.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
aggeremque
agger: Damm, Erdwall, Dammerde, Belagerungsdamm, Deich, Aufschüttung, Wall, Haufen
que: und, auch, sogar
aggerare: aufhäufen, anhäufen, auftürmen, zusammenbringen, vermehren, vergrößern
alteram
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien), der zweite, ein anderer, verschieden, ein anderer, der eine (von zweien), der andere (von zweien)
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
eandem
eare: gehen, schreiten, reisen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, vorrücken
eruptione
eruptio: Ausbruch, Ausfall, Hervorbrechen, Durchbruch
fiducia
fiducia: Zuversicht, Vertrauen, Glaube, Selbstvertrauen, Kühnheit, Mut
ignem
ignis: Feuer, Brand, Flamme, Glut, Leidenschaft, Licht, Blitz
intulerunt
inferre: hineintragen, hineinbringen, zufügen, verursachen, hineinversetzen, folgern, schließen, darbringen, erweisen, Krieg führen
maiore
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
maior: größer, älter, bedeutender, wichtiger, überlegen, Vorfahre, Älterer, Vorgesetzter
multumque
multum: viel, eine große Menge, vieles, viel, sehr, in hohem Grade
que: und, auch, sogar
multus: viel, zahlreich, groß, bedeutend
nacti
nancisci: finden, erlangen, bekommen, antreffen, zufällig finden, erreichen
pugnaverunt
pugnare: kämpfen, streiten, sich schlagen, sich auseinandersetzen
tempestatem
tempestas: Unwetter, Sturm, Jahreszeit, Zeit, Zeitraum, Periode, Unglück, Notlage
turrim
turris: Turm, Zinnenturm, Festungsturm

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum