Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (III) (4)  ›  191

Certaque eius rei die constituta cum in fanum ventum esset adhibitis compluribus ordinis senatorii, quos advocaverat scipio, litterae ei redduntur a pompeio, mare transisse cum legionibus caesarem: properaret ad se cum exercitu venire omniaque posthaberet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vincent82 am 10.01.2024
Als an einem bestimmten Tag der Termin festgelegt war und sie sich im Tempel versammelt hatten, wobei mehrere Senatoren anwesend waren, die Scipio eingeladen hatte, erhielt er einen Brief von Pompejus, in dem stand, dass Caesar mit seinen Legionen das Meer überquert habe. Pompejus drängte ihn, sich zu beeilen und mit seinem Heer zu ihm zu stoßen und alles andere zurückzustellen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adhibitis
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
advocaverat
advocare: herbeirufen, berufen, einladen
caesarem
caesar: Caesar, Kaiser
Certaque
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
compluribus
complus: einige, ziemlich viele, mehrere
constituta
constituere: beschließen, festlegen
constitutum: Verabredung, Verfügung
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
ei
ei: ach, ohje, leider
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
fanum
fanum: Tempel, heiliger Ort
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
litterae
littera: Buchstabe, Brief
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
omniaque
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
ordinis
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
pompeio
pompeius: EN: Pompeius, EN: Pompeius
posthaberet
posthabere: nachsetzen
properaret
properare: eilen, sich beeilen, beschleunigen
Certaque
que: und
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
redduntur
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
senatorii
senatorius: senatorisch, EN: of a senator, senatorial
transisse
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
ventum
venire: kommen
ventus: Wind

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum