Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  078

Ibi certior ab acilio et murco per litteras factus de postulatis libonis et bibuli legionem relinquit; ipse oricum revertitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von michelle.u am 14.03.2019
Nachdem er durch Acilius und Murcus in einem Brief über die Forderungen von Libo und Bibulus informiert worden war, ließ er eine Legion dort zurück und kehrte selbst nach Oricum zurück.

von ronya.871 am 07.06.2019
Dort, nachdem er durch Briefe von Acilius und Murcus über die Forderungen von Libo und Bibulus sicherer geworden war, verlässt er die Legion; er selbst kehrt nach Oricum zurück.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, von ... her, von ... an, seit, aus, infolge, wegen, durch
acilio
ac: und, auch, sowie, als, wie, und auch, und außerdem
ilion: Ilion, Troja
bibuli
bibulus: durstig, trinkfreudig, saugfähig, schwammartig
certior
certus: sicher, gewiss, zuverlässig, festgesetzt, bestimmt, entschieden, feststehend
de
de: von, von ... herab, über, betreffend, wegen, aus, gemäß
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
factus
facere: tun, machen, handeln, herstellen, verrichten, bewirken, verursachen, schaffen, erbauen, vortäuschen
feri: gemacht werden, geschehen, werden, entstehen, sich ereignen, sich zutragen
ibi
ibi: dort, da, an jenem Ort, an der Stelle
ibis: Ibis (Vogel)
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es, eben dieser, eben diese, eben dieses, der Betreffende, die Betreffende, das Betreffende
legionem
legio: Legion (römische Armeeeinheit von 3.000-6.000 Soldaten), Heerschar
libonis
libo: Opferkuchen, Trankopferkuchen
litteras
littera: Buchstabe, Schriftzeichen, Brief, Schreiben, Literatur, Wissenschaft
oricum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
ora: Küste, Ufer, Rand, Gegend, Gesicht, Miene
orere: entstehen, aufgehen, sich erheben, geboren werden, beginnen
origa: Wagenlenker, Zügel
os: Knochen, Gebein, Gerippe, Mund, Gesicht, Öffnung, Mündung, Ausdruck
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
postulatis
postulatum: Forderung, Anspruch, Begehren, Verlangen, Erfordernis, Antrag
postulare: fordern, verlangen, beanspruchen, einklagen, bitten, ersuchen
relinquit
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben, preisgeben, im Stich lassen, vererben
revertitur
revertere: umkehren, zurückkehren, sich zurückwenden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum