Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (IV) (1)  ›  024

His de rebus caesar certior factus et infirmitatem gallorum veritus, quod sunt in consiliis capiendis mobiles et novis plerumque rebus student, nihil his committendum existimavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von phillip.92 am 05.12.2019
Nachdem Caesar über diese Angelegenheiten informiert worden war und die Unzuverlässigkeit der Gallier fürchtete, die bei Entscheidungen unbeständig sind und meist von neuen Situationen angezogen werden, beschloss er, ihnen nichts anzuvertrauen.

von catarina.f am 15.07.2023
Caesar, über diese Angelegenheiten besser informiert und die Schwäche der Gallier fürchtend, da sie bei Entscheidungsfindungen unbeständig sind und sich meist für neue Dinge begeistern, glaubte, dass ihnen nichts anvertraut werden sollte.

Analyse der Wortformen

caesar
caesar: Caesar, Kaiser
gallorum
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
capiendis
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
certior
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
committendum
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
consiliis
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
de
de: über, von ... herab, von
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
existimavit
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
factus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
gallorum
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infirmitatem
infirmitas: Schwäche, EN: weakness
mobiles
mobilis: beweglich, unbeständig, EN: movable
nihil
nihil: nichts
novis
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
plerumque
plerumque: meist, meistens, der größte Teil, meistenteils, EN: generally, commonly
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
student
studere: sich bemühen, studieren, versuchen
veritus
vereri: fürchten, achten, respektieren, verehren, sich scheuen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum