Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (III) (1)  ›  036

Quibus de rebus caesar a crasso certior factus, quod ipse aberat longius, naves interim longas aedificari in flumine ligeri, quod influit in oceanum, remiges ex provincia institui, nautas gubernatoresque comparari iubet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
aberat
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
aedificari
aedificare: bauen, erbauen
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
certior
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
comparari
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
crasso
crassare: EN: thicken, condense, make thick
crassus: dick, fett, dicht, EN: thick/deep, EN: fat/stout; EN: Crassus
gubernatoresque
gubernator: Steuermann, Pilot
de
de: über, von ... herab, von
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
factus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
flumine
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
influit
influere: hineinfließen
institui
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, EN: meanwhile, in the meantime
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
ligeri
liger: die Loire, EN: Liger
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
longius
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
naves
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
nautas
nauta: Matrose, Seemann, Schiffer
oceanum
oceanus: EN: Ocean
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
gubernatoresque
que: und
Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
remiges
remex: Ruderer, Ruderknecht, EN: oarsman, rower
remigare: rudern, rudern
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum