Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (V)  ›  156

Tandem dat cotta permotus manus: superat sententia sabini.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von robert935 am 13.08.2016
Schließlich gibt Cotta nach, von den Argumenten überzeugt: Sabinus' Ansicht setzt sich durch.

von jasmine9868 am 10.04.2017
Endlich gibt Cotta, tief bewegt, nach: Die Meinung von Sabinus setzt sich durch.

Analyse der Wortformen

cotta
cotta: Cotta (liturgisches Gewand aus Leinen)
dat
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
manus
manus: Hand, Handschrift, Schar, Truppe, Haufen, Tat, Gewalt
permotus
permovere: bewegen, veranlassen, beunruhigen, aufregen, beeinflussen, überzeugen, anstiften
sabini
sabinus: Sabiner, Sabinerin, Sabiner (Volk), sabinisch, der Sabiner, zu den Sabinern gehörig
sententia
sententia: Meinung, Ansicht, Urteil, Sinn, Gedanke, Satz, Ausspruch, Beschluss, Bedeutung
sententiare: seine Meinung äußern, ein Urteil fällen, verurteilen
superat
superare: übertreffen, besiegen, überwinden, überdauern, übrig bleiben, im Vorteil sein
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt, endlich einmal, nun endlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum