Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (V)  ›  272

Ciceronem pro eius merito legionemque collaudat; centuriones singillatim tribunosque militum appellat, quorum egregiam fuisse virtutem testimonio ciceronis cognoverat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nicolas.d am 27.11.2022
Er lobt sowohl Cicero als auch seine Legion für ihren Dienst und spricht persönlich jeden Zenturionen und Militärtribun an, deren herausragende Tapferkeit Cicero ihm berichtet hatte.

von florian.e am 14.03.2017
Er lobt Cicero für dessen Verdienst und die Legion; er spricht die Zenturionen einzeln und die Militärtribunen an, deren herausragende Tapferkeit er durch Ciceros Zeugnis kennengelernt hatte.

Analyse der Wortformen

appellat
appellare: nennen, benennen, anreden, ansprechen, sich wenden an, appellieren, bezeichnen, anrufen
appellere: hintreiben, herantreiben, anlanden (Schiff), anlegen, anwenden, richten
centuriones
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft
ciceronem
cicero: Cicero
ciceronis
cicero: Cicero
cognoverat
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, untersuchen, ermitteln, kennen, wissen
collaudat
collaudare: sehr loben, rühmen, preisen, auszeichnen
egregiam
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen, außergewöhnlich, trefflich, vorzüglich
eius
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
fuisse
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
legionemque
legio: Legion (römische Armeeeinheit von 3.000-6.000 Soldaten), Heerschar
que: und, auch, sogar
merito
meritum: Verdienst, Würdigkeit, Leistung, Wert, Gunst, Gefälligkeit
merere: verdienen, sich verdient machen, erwerben, gewinnen, dienen als Soldat
merito: mit Recht, verdienterweise, zu Recht, nach Verdienst, angemessen
meritus: verdient, wert, würdig, gerecht, angemessen
militum
miles: Soldat, Krieger, Fußsoldat
militus: gemahlen, vermahlen, nachdem gemahlen wurde
pro
pro: für, anstelle von, anstatt, wegen, entsprechend, gemäß, im Verhältnis zu, vor
quorum
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
singillatim
singillatim: einzeln, einzeln nacheinander, einzeln und besonders, detailliert
testimonio
testimonium: Zeugnis, Beweis, Aussage, Bezeugung, Gutachten
tribunosque
que: und, auch, sogar
tribunus: Tribun, Offizier, Befehlshaber
virtutem
virtus: Tugend, Vortrefflichkeit, Tapferkeit, Mut, Mannhaftigkeit, Tüchtigkeit, Wert, Verdienst, Charakter, sittliche Stärke, Tatkraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum