Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (V) (6)  ›  297

Interim ex consuetudine cotidiana indutiomarus ad castra accedit atque ibi magnam partem diei consumit; equites tela coniciunt et magna cum contumelia verborum nostros ad pugnam evocant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accedit
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
accedit: es kommt hinzu
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
coniciunt
conicere: werfen, schleudern, mutmaßen, schlussfolgern
consuetudine
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
consumit
consumere: verbrauchen, verschwenden, erschöpfen
contumelia
contumelia: Beleidigung, Misshandlung, Kränkung, Schmach
contumeliare: beleidigen, verletzen
cotidiana
cotidianus: täglich, alltäglich, EN: daily, everyday
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
diei
dies: Tag, Datum, Termin
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
et
et: und, auch, und auch
evocant
evocare: herbeirufen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
indutiomarus
indutiomarus: EN: Inductiomarus
Interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, EN: meanwhile, in the meantime
magnam
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
nostros
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
pugnam
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, EN: battle, fight
tela
tela: Gewebe, Munition, Gewebsschicht
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
verborum
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum