Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (VII) (3)  ›  105

Producit servos, quos in pabulatione paucis ante diebus exceperat et fame vinculisque excruciaverat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hendrik.q am 13.02.2017
Er führt die Sklaven vor, die er vor wenigen Tagen während einer Fouragierung gefangen und mit Hunger und Ketten gequält hatte.

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
diebus
dies: Tag, Datum, Termin
et
et: und, auch, und auch
exceperat
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
excruciaverat
excruciare: foltern, quälen
fame
fames: Hunger, Armut, der Hunger, EN: hunger
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
pabulatione
pabulatio: Futter holen, EN: foraging
paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
Producit
producere: vorführen, herausführen, hervorbringen, hinziehen, vorwärts führen
vinculisque
que: und
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
servos
servus: Diener, Sklave
vinculisque
vinculum: Band, Fessel

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum