Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (VII) (8)  ›  360

Praesidio legionum addito nostris animus augetur: hostes in fugam coniecti se ipsi multitudine impediunt atque angustioribus portis relictis coacervantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

addito
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
angustioribus
angustus: knapp, eng, schmal, misslich
animus
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
augetur
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
coacervantur
coacervare: anhäufen
coniecti
conicere: werfen, schleudern, mutmaßen, schlussfolgern
fugam
fuga: Flucht
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
impediunt
impedire: hindern, behindern, verhindern
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
legionum
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
multitudine
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
portis
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
Praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
relictis
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum