Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (VIII) (3)  ›  134

Itaque amplius milibus xii aut armatorum aut eorum qui eo timore arma proiecerant interfectis omnis multitudo capitur impedimentorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von neele91 am 03.02.2020
Daher wurden mehr als zwölftausend, sowohl Bewaffnete als auch jene, die aufgrund dieser Furcht ihre Waffen weggeworfen hatten, getötet, und die gesamte Menge an Tross wurde gefangen genommen.

Analyse der Wortformen

amplius
ample: EN: in liberal manner/complimentary terms/dignified style, handsomely, impressively
amplius: weiter, mehr, länger, in höherem Grade, EN: greater number (than), EN: greater (w/indef. subject, eg., number than), further/
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
armatorum
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
arma
armum: Waffen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
capitur
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
impedimentorum
impedimentum: Hindernis, Tross, Reisegepäck
interfectis
interficere: umbringen, töten
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
multitudo
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
proiecerant
proicere: hinwerfen, vorwerfen, wegwerfen, zu Boden werfen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
timore
timor: Angst, Furcht, Besorgnis

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum