Propterea singulis finibus utuntur et, cum uterque graece egregie loquatur, nec aristippus, qui voluptatem summum bonum dicit, in voluptate ponit non dolere, neque hieronymus, qui summum bonum statuit non dolere, voluptatis nomine umquam utitur pro illa indolentia, quippe qui ne in expetendis quidem rebus numeret voluptatem.
von anabell.89 am 07.09.2020
Daher verwenden sie jeweils unterschiedliche Definitionen, und obwohl beide Griechisch vorzüglich sprechen, platziert weder Aristippus, der die Lust als das höchste Gut bezeichnet, das Nicht-Schmerzempfinden in der Lust, noch verwendet Hieronymus, der das Nicht-Schmerzempfinden als das höchste Gut festlegt, jemals den Begriff der Lust für diese Schmerzabwesenheit, da er die Lust nicht einmal unter den erstrebenswerten Dingen zählt.
von johan.93 am 03.11.2022
Deshalb verwenden sie jeweils unterschiedliche Definitionen, und obwohl beide hervorragende Griechischsprecher sind, zählt Aristippus (der Lust zum höchsten Gut erklärt) Schmerzfreiheit nicht zu seinem Verständnis von Lust, während Hieronymus (der Schmerzfreiheit als höchstes Gut betrachtet) niemals das Wort Lust verwendet, um diesen schmerzfreien Zustand zu beschreiben – tatsächlich zählt er Lust nicht einmal zu den verfolgungswürdigen Dingen.