Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (II) (13)  ›  604

Omitto dignitatem, honestatem, speciem ipsam virtutum, de quibus ante dictum est, haec leviora ponam: poema, orationem cum aut scribis aut legis, cum omnium factorum, cum regionum conquiris historiam, signum, tabula, locus amoenus, ludi, venatio, villa luculli nam si tuam dicerem, latebram haberes; ad corpus diceres pertinere , sed ea, quae dixi, ad corpusne refers.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emmi.94 am 13.01.2023
Ich übergehe Würde, Ehrenhaftigkeit, das Erscheinungsbild der Tugenden, über die zuvor gesprochen wurde; diese leichteren Dinge werde ich darlegen: Poesie, Rede, wenn du schreibst oder liest, wenn du die Geschichte aller Taten, wenn du die Geschichte von Regionen untersuchst, Statue, Gemälde, angenehmer Ort, Spiele, Jagd, Villa des Lucullus (denn wenn ich deine Villa sagen würde, hättest du einen Zufluchtsort); du würdest sagen, diese gehören zum Körper - aber diese Dinge, die ich erwähnt habe, rechnest du die zum Körper?

von tabea96 am 05.08.2013
Lassen Sie mich Fragen der Würde, der Ehrenhaftigkeit und des bloßen Scheins von Tugenden, über die wir bereits gesprochen haben, beiseitelassen und mich stattdessen auf diese leichteren Dinge konzentrieren: Poesie, Reden - ob Sie sie schreiben oder lesen -, wenn Sie die Geschichte von Ereignissen und Orten erforschen, Statuen, Gemälde, schöne Orte, Spiele, Jagd und Lucullus' Villa (ich erwähne Ihre eigene Villa nicht, sonst hätten Sie eine Ausrede). Sie könnten sagen, dies seien körperliche Genüsse - aber glauben Sie wirklich, dass die Dinge, die ich aufgezählt habe, nur der körperlichen Befriedigung dienen?

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
amoenus
amoenus: angenehm, schön, lieblich gelegen, reizend gelegen
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
conquiris
conquirere: aufstöbern, aufspüren
corpus
corpus: Körper, Leib
luculli
cullus: EN: type of windlass using leather
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
dictum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
diceres
digerere: streuen, verteilen, auflösen
dignitatem
dignitas: Würde, Stellung
dictum
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dictus: Rede
ea
eare: gehen, marschieren
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
factorum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factor: Verfertiger, Verfertiger, EN: maker
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
haberes
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
historiam
historia: Geschichte, Forschung, Bericht
honestatem
honestas: Ehre, Ehrlichkeit, Ehrbarkeit, EN: honor, integrity, honesty
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ipsam
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
latebram
latebra: Schlupfwinkel, das Verborgensein, EN: hiding place, retreat, lair
legis
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
leviora
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
legis
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
ludi
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
ludius: EN: dancer
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
nam
nam: nämlich, denn
Omitto
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
orationem
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
pertinere
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
poema
poema: Gedicht
ponam
ponere: setzen, legen, stellen
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regionum
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
refers
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
scribis
scriba: Sekretär, Schreiber, EN: scribe, clerk
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
speciem
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
tabula
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
tuam
tuus: dein
venatio
venatio: Jagd, das Jagen, EN: hunting
villa
villa: Landhaus, Villa, die Villa, das Landhaus, EN: farm/country home/estate
virtutum
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum