Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  702

Quae cum essent dicta, finem fecimus et ambulandi et disputandi.

‹ Vorherige Textstelle

Übersetzungen auf Latein.me

von lotte.934 am 06.10.2014
Nachdem diese Dinge gesagt worden waren, machten wir ein Ende sowohl des Gehens als auch des Diskutierens.

von oemer.u am 30.06.2023
Nachdem dies alles gesagt worden war, beendeten wir sowohl unseren Spaziergang als auch unsere Diskussion.

Analyse der Wortformen

ambulandi
ambulare: spazieren gehen, wandeln, bummeln, marschieren, einhergehen
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
dicta
dicere: sagen, sprechen, erzählen, berichten, nennen, benennen, ernennen, bezeichnen, aussagen, behaupten, erklären
dictum: Ausspruch, Wort, Äußerung, Aussage, Befehl, Anordnung, Diktum, Bonmot
dictare: diktieren, vorsagen, eingeben, verordnen, oft sagen, wiederholt sagen
disputandi
disputare: diskutieren, erörtern, streiten, debattieren, untersuchen
essent
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fecimus
facere: tun, machen, handeln, herstellen, verrichten, bewirken, verursachen, schaffen, erbauen, vortäuschen
finem
finis: Ende, Grenze, Ziel, Zweck, Absicht, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum