Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (IV)  ›  295

Quid, si reviviscant platonis illi et deinceps qui eorum auditores fuerunt, et tecum ita loquantur?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von connor.y am 02.06.2014
Was wäre, wenn Platon und diejenigen, die seine Zuhörer waren, wieder zum Leben erwachen würden und so mit dir sprechen würden?

von finn.k am 13.11.2013
Was wäre, wenn Platons Anhänger und ihre nachfolgenden Schüler wieder zum Leben erwachen und so mit dir sprechen würden?

Analyse der Wortformen

auditores
auditor: Zuhörer, Hörer, Rechnungsprüfer
deinceps
deinceps: nacheinander, der Reihe nach, hintereinander, künftig, von nun an
eorum
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fuerunt
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
ita
ita: so, also, ja, demnach, folglich, dergestalt, auf diese Weise
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
loquantur
loqui: sprechen, reden, sagen, erzählen, sich unterhalten, diskutieren
platonis
plato: Platon (griechischer Philosoph)
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
quid
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
reviviscant
reviviscere: wieder aufleben, wieder lebendig werden, sich erholen, wiederhergestellt werden, neu entstehen
si
si: wenn, falls, sofern, ob
tecum
theca: Büchse, Kapsel, Hülle, Futteral, Kasten, Schachtel, Behälter

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum