Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (IV) (1)  ›  030

Quamquam scripsit artem rhetoricam cleanthes, chrysippus etiam, sed sic, ut, si quis obmutescere concupierit, nihil aliud legere debeat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lucie.87 am 04.12.2014
Obwohl Cleanthes eine Abhandlung über Rhetorik verfasste, ebenso Chrysippus, und zwar derart, dass derjenige, der verstummen möchte, nichts anderes lesen sollte.

Analyse der Wortformen

aliud
alius: der eine, ein anderer
artem
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artare: EN: wedge in, fit/close firmly, tighten
concupierit
concupere: verlangen, begehren
debeat
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
legere
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
nihil
nihil: nichts
obmutescere
obmutescere: schweigen, still werden
Quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rhetoricam
rhetoricus: rhetorisch, EN: of rhetoric, rhetorical
scripsit
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum