Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (IV) (7)  ›  317

Itaque rursus eadem ratione, qua sum paulo ante usus, haerebitis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leoni.u am 28.10.2017
So werden Sie wieder in derselben Argumentation stecken bleiben, die ich gerade eben verwendet habe.

von lotta94 am 04.01.2017
Daher werden Sie abermals durch dieselbe Argumentation, die ich kurz zuvor verwendet habe, in Bedrängnis geraten.

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
haerebitis
haerere: hängen, steckenbleiben, kleben, hängen bleiben
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
usus
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum