Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Legibus (I) (4)  ›  171

Iis omnibus, siue in academia uetere cum speusippo, xenocrate, polemone manserunt, siue aristotelem et theophrastum, cum illis congruentes re, genere docendi paulum differentes, secuti sunt, siue, ut zenoni uisum est, rebus non commutatis immutauerunt uocabula, siue etiam aristonis difficilem atque arduam, sed iam tamen fractam et conuictam sectam secuti sunt, ut uirtutibus exceptis atque uitiis cetera in summa aequalitate ponerent: iis omnibus haec quae dixi probntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

academia
academia: Akademie, Akademie, EN: academy, university
aequalitate
aequalitas: Gleichheit, Gerechtigkeit, Gleichförmigkeit, EN: evenness
aristonis
ara: Altar, Erhöhung, Opferaltar, Denkmal, Zufluchtsort, Heiliger Ort in der Kirche
arduam
arduus: steil, schwierig, EN: steep, high, lofty, towering, tall
aristonis
aris: EN: plant resembling arum
aron: EN: plants of genus arum
aros: EN: plants of genus arum
arum: EN: plants of genus arum
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
commutatis
commutare: austauschen, vertauschen, verändern, wechseln
congruentes
congruens: übereinstimmend, EN: agreeing, according, consistent, EN: congruent, corresponding to, similar, matching
congruere: übereinstimmen, EN: agree, coincide, correspond, be consistent, EN: unite, combine, come together
conuictam
convincere: widerlegen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dixi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
differentes
differens: verschieden, verschieden, EN: difference/distinction, EN: different
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
difficilem
difficilis: schwer, schwierig, unzugänglich
docendi
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
polemone
emonere: ermahnen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exceptis
exceptus: allein, einzig, nur
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
fractam
frangere: brechen, etwas zerbrechen, schwächen, überwältigen
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
Iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
immutauerunt
immutare: verändern
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
Iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
manserunt
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
paulum
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
polemone
pol: bei Pollux; EN: by Pollux
ponerent
ponere: setzen, legen, stellen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sectam
secare: schneiden
secuti
seci: unterstützen, folgen
sed
sed: sondern, aber
siue
sive: oder wenn ...
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
aristonis
tonos: EN: tone, pitch (sound), note, EN: tone/degree of light/shade
tonus: Akzent, Akzent, EN: tone, pitch (sound), note, EN: tone/degree of light/shade
uetere
vetare: hindern, verhindern, verbieten
vetus: alt, hochbetagt
uisum
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
uirtutibus
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
uisum
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht
visus: Sehen, Blick
uitiis
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen
uocabula
vocabulum: Benennung, EN: noun, common/concrete noun
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
zenoni
zeno: EN: Zeno (Greek philosopher)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum