Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Legibus (I) (5)  ›  220

Sed perturbat nos opinionum uarietas hominumque dissensio, et quia non idem contingit in sensibus, hos natura certos putamus; illa quae aliis sic, aliis secus, nec isdem semper uno modo uidentur, ficta esse dicimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
certos
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
contingit
contingere: berühren, erreichen, heranreichen, gelingen
isdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
dicimus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dissensio
dissensio: Meinungsverschiedenheit, EN: disagreement, quarrel
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ficta
fictus: gebildet, gebildet, EN: feigned, false
fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
hominumque
homo: Mann, Mensch, Person
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
isdem
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
opinionum
opinio: Begriff, Meinung, Vermutung, Ansicht
perturbat
perturbare: verwirre, verstören, aus den gewohnten Denkmustern reißen
putamus
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
hominumque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
secus
secus: das Geschlecht, EN: otherwise, EN: by, beside, alongside, EN: sex
Sed
sed: sondern, aber
semper
semper: immer, stets
sensibus
sensus: Gefühl, Sinn, Bewusstsein, Bewußtsein, EN: feeling, sense
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
uarietas
varietas: Buntheit, EN: variety, difference
uidentur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum