Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (I)  ›  070

Ut libellos conficiam de stillicidiorum ac de parietum iure?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pascal.9826 am 21.05.2016
Damit ich Handbücher über Regenwasserrechte und Grundstücksmauern verfassen kann.

von stephan.9953 am 25.10.2016
Dass ich Bücher verfasse über das Recht der Regenrinnen und der Wände.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, auch, sowie, als, wie, und auch, und außerdem
conficiam
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, ausführen, verrichten, zusammenfügen, zusammenstellen, erschöpfen, aufreiben, vernichten
de
de: von, von ... herab, über, betreffend, wegen, aus, gemäß
de: von, von ... herab, über, betreffend, wegen, aus, gemäß
iure
ius: Recht, Gesetz, Gerechtigkeit, Pflicht, Eid, Befehl, Macht, Gewalt
iure: mit Recht, rechtmäßig, zu Recht, gerechterweise, gesetzlich
libellos
libellus: Büchlein, kleine Schrift, Flugschrift, Bittschrift, Eingabe, Schmähschrift
parietum
paries: Wand, Mauer, Hauswand, Trennwand
stillicidiorum
stillicidium: das Herabfallen von Tropfen, das Tropfen, Dachrinne, Traufe
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum