Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  287

In omnibus autem negotiis priusquam adgrediare, adhibenda est praeparatio diligens.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benjamin8933 am 19.08.2022
In allen Angelegenheiten muss überdies vor Beginn eine sorgfältige Vorbereitung angewandt werden.

von amy9949 am 15.02.2019
Bei jeder Aufgabe muss sorgfältige Vorbereitung getroffen werden, bevor man beginnt.

Analyse der Wortformen

adgrediare
adcredere: glauben, Glauben schenken, anvertrauen, leihen, zutrauen
adhibenda
adhibere: anwenden, gebrauchen, hinzuziehen, verwenden, anwenden auf, sich zuwenden, darbringen
autem
autem: aber, jedoch, andererseits, hingegen, auch
diligens
diligens: fleißig, sorgfältig, gewissenhaft, genau, aufmerksam, achtsam, umsichtig
diligere: lieben, wertschätzen, hochachten, schätzen, auswählen, bevorzugen
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
negotiis
negotium: Geschäft, Angelegenheit, Aufgabe, Auftrag, Mühe, Schwierigkeit, Handel
omnibus
omne: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
praeparatio
praeparatio: Vorbereitung, Anordnung, Bereitstellung, Ausrüstung
priusquam
priusquam: bevor, ehe, früher als, bis

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum