Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  419

Innumerabiles aliae dissimilitudines sunt naturae morumque, minime tamen vituperandorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tea.w am 27.09.2013
Unzählige andere Unterschiede der Natur und des Charakters existieren, die jedoch keinesfalls zu tadeln sind.

von laila.p am 28.01.2022
Es gibt unzählige andere Unterschiede in Natur und Persönlichkeit, die jedoch keinesfalls kritisiert werden sollten.

Analyse der Wortformen

aliae
alius: ein anderer, ein anderer, verschieden, anders
dissimilitudines
dissimilitudo: Unähnlichkeit, Ungleichheit, Unterschied
innumerabiles
innumerabilis: unzählbar, unzählig, zahllos, ohne Zahl
minime
parum: zu wenig, nicht genug, ungenügend, kaum
parvus: klein, gering, unbedeutend, kurz
morumque
mos: Brauch, Sitte, Gewohnheit, Gepflogenheit, Art, Charakter, Moral, Sitten
que: und, auch, sogar
morum: Maulbeere, Maulbeerbaum
morus: Maulbeerbaum
naturae
natura: Natur, Beschaffenheit, Wesen, Charakter, Eigenart, Anlage, Geburtslage, Gesinnung
nasci: geboren werden, entstehen, entspringen, sich entwickeln, wachsen
sunt
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch, gleichwohl, nichtsdestotrotz, immerhin
vituperandorum
vituperare: tadeln, kritisieren, schelten, verurteilen, bemängeln, herabsetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum