Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (II) (6)  ›  261

In iis tamen, qui se adiuvari volent, non ne adfligantur, sed ut altiorem gradum ascendant, restricti omnino esse nullo modo debemus, sed in deligendis idoneis iudicium et diligentiam adhibere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fritz.98 am 09.02.2021
Wenn es um diejenigen geht, die unsere Hilfe nicht wünschen, um Härten zu vermeiden, sondern um einen höheren Stand zu erreichen, sollten wir keinesfalls geizig sein, sondern mit Urteilsvermögen und Sorgfalt würdige Empfänger auswählen.

Analyse der Wortformen

adfligantur
adfligere: niederwerfen, umstürzen, runterdrücken
adhibere
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
adiuvari
adiuvare: helfen, unterstützen, beitragen, mithelfen
altiorem
altus: hoch, tief, erhaben
ascendant
ascendere: emporsteigen, hinaufsteigen
gradum
gradus: Grad, Stufe, Schritt, Absatz
debemus
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
deligendis
deligere: wählen, auswählen
diligentiam
diligentia: Umsicht, Sorgfalt, Aufmerksamkeit, Sparsamkeit, Genauigkeit, EN: diligence/care/attentiveness
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
idoneis
idoneus: geeignet, entsprechend, passend
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iudicium
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
restricti
restrictus: straff angezogen, EN: tight
restringere: zurückbinden, fesseln, beschränken
sed
sed: sondern, aber
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
volent
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volare: fliegen, eilen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum