Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (II) (6)  ›  270

Est enim non modo liberale paulum non numquam de suo iure decedere, sed interdum etiam fructuosum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von iain.95 am 08.03.2017
Es kann nicht nur großzügig sein, gelegentlich auf einige seiner Rechte zu verzichten, sondern es kann manchmal sogar vorteilhaft sein.

Analyse der Wortformen

de
de: über, von ... herab, von
decedere
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
enim
enim: nämlich, denn
Est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fructuosum
fructuosus: fruchtbar, einträglich, EN: fruitful, productive, abounding in fruit
interdum
interdum: manchmal, ab und zu, bisweilen
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
liberale
liberalis: freigebig, edel, freundlich, frei, die Freiheit betreffend
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
non
non: nicht, nein, keineswegs
numquam
numquam: niemals, nie
paulum
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
sed
sed: sondern, aber
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum