Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (I) (3)  ›  116

Quam ob rem, si quis universam et propriam oratoris vim definire complectique vult, is orator erit mea sententia hoc tam gravi dignus nomine, qui, quaecumque res inciderit, quae sit dictione explicanda, prudenter et composite et ornate et memoriter dicet cum quadam actionis etiam dignitate.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

actionis
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
actionis: Handlung
complectique
complectere: umarmen
complecti: umarmen, umfassen, erfassen
complectus: Verständnis, Umarmung
composite
componere: zusammensetzen, zusammenlegen, konstruieren, erdichten, ordnen, beruhigen, verfassen, beenden, vergleichen
composite: EN: in orderly/skillful/well arranged/composed way
compositus: zusammengesetzt, wohlgeordnet, EN: well-arranged/ordered, regular, matching, EN: prepared/ready/fit, suitable/trained/qualified
gravi
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
definire
definire: Abgrenzung, Vorschrift
dicet
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dignitate
dignitas: Würde, Stellung
dignus
dignus: angemessen, würdig, wert
dictione
dictio: Sprechen, Reden, Sagen, Rede, Orakel
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
explicanda
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inciderit
incidere: hineinfallen, sich ereignen
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
memoriter
memoriter: EN: from memory
mea
meus: mein
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
ob
ob: wegen, aus
orator
orare: beten, bitten um, reden
oratoris
orator: Redner, Sprecher
ornate
ornare: ausrüsten, schmücken, ausstatten
ornate: EN: richly, ornately
ornatus: ausgerüstet, ausgestattet, Geschirr, Ausstattung, Schmuck
propriam
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
prudenter
prudenter: klug, EN: wisely, discreetly
Quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
complectique
que: und
Quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis
quire: können
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
si
si: wenn, ob, falls
tam
tam: so, so sehr
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
universam
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
vult
vult: wollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum