Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (I) (7)  ›  322

Xliii nonne videtis equitem romanum, hominem acutissimo omnium ingenio, sed minime ceteris artibus eruditum, c.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acutissimo
acutus: scharf, gespitzt, geschärft
artibus
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
ceteris
ceterus: übriger, anderer
equitem
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
eruditum
erudire: bilden, lehren, unterrichten
eruditus: gebildet, gelehrt, ausgebildet, sachkundig
hominem
homo: Mann, Mensch, Person
ingenio
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
nonne
nonne: hoffentlich, etwa nicht, denn nicht, nicht wahr, nicht
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
romanum
romanus: Römer, römisch
sed
sed: sondern, aber
videtis
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum