Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (I)  ›  339

Pedem nemo in illo iudicio supplosit, credo, ne stoicis renuntiaretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anika.8914 am 23.11.2014
Niemand stampfte, wie ich glaube, während dieser Verhandlung mit dem dem Fuß auf, um nicht den Stoikern Bericht zu erstatten.

von mari935 am 01.03.2016
Niemand hat in jenem Gerichtsverfahren den Fuß aufgestampft, glaube ich, damit es nicht den Stoikern gemeldet würde.

Analyse der Wortformen

credo
credere: glauben, vertrauen, anvertrauen, verleihen, meinen, halten für, sich vorstellen, zutrauen
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
illo: dorthin, dahin, an jene Stelle, in jene Richtung
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung, Meinung, Beurteilung, Unterscheidungsvermögen
ne
ne: dass nicht, damit nicht, um nicht zu, nicht
nere: spinnen, weben, zwirnen, herstellen durch Spinnen, herausziehen
nemo
nemo: niemand, keiner
pedem
pes: Fuß, Pfote, Bein, Schritt, Tritt
renuntiaretur
renuntiare: verkünden, berichten, bekannt machen, absagen, verzichten auf, aufgeben, ablehnen
stoicis
stoicus: stoisch, zur Stoa gehörig, Stoiker-, Stoiker, Anhänger der Stoa
supplosit
supplodere: aufstampfen, applaudieren, von unten schlagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum