Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  207

Quam leniter, quam remisse, quam non actuose!

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christine.e am 09.06.2014
Wie sanft, wie gemächlich, wie nicht energisch.

von lenard.e am 28.05.2020
Was für eine sanfte, entspannte und passive Art!

Analyse der Wortformen

actuose
actuose: aktiv, tätig, eifrig, energisch, wirksam
actuosus: aktiv, tätig, energiegeladen, voller Leben, wirksam, praktisch
leniter
leniter: sanft, mild, leicht, leise, ruhig, glatt, mäßig
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
quam
quam: als, wie, wie, als
quam: als, wie, wie, als
quam: als, wie, wie, als
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
remisse
remisse: nachlässig, lässig, unachtsam, halbherzig, schwach, mild, sanft
remissus: entspannt, locker, lässig, nachlässig, mild, gelinde, schwach, schlaff
remittere: zurückschicken, zurücksenden, nachlassen, erlassen, verzeihen, vergeben, freilassen, vernachlässigen, lockern, mildern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum