Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  410

Quibus utinam similibusque de rebus disputari quam de puerilibus his verborum translationibus maluissetis!

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ayleen.915 am 12.11.2016
Ich wünschte, ihr hättet es vorgezogen, solche Angelegenheiten und ähnliche Themen zu erörtern, anstatt dieser kindischen Wortübersetzungen.

von malou.h am 16.05.2024
Über welche und ähnliche Themen hättet ihr lieber diskutiert, als über diese kindischen Wortübersetzungen.

Analyse der Wortformen

de
de: von, von ... herab, über, betreffend, wegen, aus, gemäß
de: von, von ... herab, über, betreffend, wegen, aus, gemäß
disputari
disputare: diskutieren, erörtern, streiten, debattieren, untersuchen
his
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
maluissetis
malle: lieber wollen, vorziehen, bevorzugen
puerilibus
puerilis: kindlich, knabenhaft, jugendlich, unreif, albern
quam
quam: als, wie, wie, als
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quibus
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
rebus
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
similibusque
que: und, auch, sogar
simile: Gleichnis, Vergleich, Abbild, Ähnlichkeit
similis: ähnlich, gleichartig, vergleichbar
translationibus
translatio: Übertragung, Transport, Übersetzung, Versetzung, Verlagerung, Veränderung
utinam
utinam: wenn doch, dass doch, hoffentlich, möchte doch, wenn nur
verborum
verbum: Wort, Begriff, Ausdruck, Äußerung, Rede, Aussage

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum