Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (I)  ›  301

Cum tu duobus huius urbis terroribus depulsis in omne tempus prospexeris?

‹ Vorherige Textstelle

Übersetzungen auf Latein.me

von eric871 am 28.09.2013
Wenn du, nachdem die zwei Schrecken dieser Stadt vertrieben worden sind, für alle Zeit vorausgeschaut haben wirst.

von erick.h am 28.10.2015
Sobald du diese beiden Bedrohungen unserer Stadt beseitigt hast, wirst du die Zukunft gesichert haben.

Analyse der Wortformen

cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
depulsis
depellere: abwehren, vertreiben, verdrängen, abwenden, forttreiben
duobus
duo: zwei
huius
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
omne
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
omne: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
prospexeris
prospicere: vorhersehen, vorsorgen, sich kümmern um, sorgen für, erblicken, entdecken, in die Ferne schauen, Acht geben
tempus
tempus: Zeit, Zeitpunkt, Zeitraum, Zeitspanne, Weile, Gelegenheit, Umstände
terroribus
terror: Schrecken, Furcht, Entsetzen, Angst, Panik
tu
tu: du
urbis
urbs: Stadt, Großstadt, Hauptstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum