Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De re publica (I) (1)  ›  050

Nec vero nostra quaedam est instituenda nova et a nobis inventa ratio, sed unius aetatis clarissimorum ac sapientissimorum nostrae civitatis virorum disputatio repetenda memoria est, quae mihi tibique quondam adulescentulo est a p.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maxim.f am 09.12.2017
Und wahrlich, wir müssen kein neues System von uns aus begründen und erfinden, sondern eine Diskussion einer Epoche der berühmtesten und weisesten Männer unseres Staates muss aus der Erinnerung hervorgerufen werden, die mir und dir einst, als wir noch sehr jung waren, von P. erzählt wurde.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adulescentulo
adulescentulus: EN: very youthful, quite young, EN: young man
aetatis
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
aetatis: Alter, Lebensalter, Zeitalter
civitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
clarissimorum
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
disputatio
disputatio: wissenschaftliche Untersuchung, EN: discussion, debate, dispute, argument
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
instituenda
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
inventa
invenire: erfinden, entdecken, finden
inventum: Erfindung
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
nova
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
tibique
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quondam
quondam: einst, einmal, ehemals
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
repetenda
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
sapientissimorum
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
sed
sed: sondern, aber
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
virorum
vir: Mann
viror: das Grünen, EN: verdure, fresh green quality (of vegetation)
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
unius
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum