Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (VI)  ›  062

Ipsi autem, qui de nobis loquuntur, quam loquentur diu?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hugo.n am 03.10.2021
Aber diese Menschen, die über uns reden - wie lange werden ihre Worte wirklich bestehen?

von amelia.b am 22.11.2019
Sie selbst jedoch, die über uns sprechen, wie lange werden sie noch sprechen?

Analyse der Wortformen

autem
autem: aber, jedoch, andererseits, hingegen, auch
de
de: von, von ... herab, über, betreffend, wegen, aus, gemäß
diu
diu: lange, lange Zeit, seit langem
DIV: 504, fünfhundertvier
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es, eben dieser, eben diese, eben dieses, der Betreffende, die Betreffende, das Betreffende
loquentur
loqui: sprechen, reden, sagen, erzählen, sich unterhalten, diskutieren
loquuntur
loqui: sprechen, reden, sagen, erzählen, sich unterhalten, diskutieren
nobis
nobis: uns, wir
quam
quam: als, wie, wie, als
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum