Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Catilinam (I) (2)  ›  085

Quis te ex hac tanta frequentia totque tuis amicis ac necessariis salutavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von einem Nutzer am 10.05.2013
Wer aus dieser großen Menge, und aus deinen vielen Freunden und Verwandten hat dich gegrüßt?

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
amicis
amica: Freundin, Geliebte
amicire: bedecken, verdecken, bekleiden
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
frequentia
frequens: häufig, zahlreich, dicht gedrängt
frequentia: Menge, zahlreiche Versammlung, Häufigkeit, zahlreicher Besuch, EN: crowd
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
necessariis
necessaria: notwendig, nötig, EN: connection (female), she closely connected by friendship/family/obligation
necessarium: notwendig, nötig, EN: necessities (pl.), what is needed
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
totque
que: und
Quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
salutavit
salutare: begrüßen, grüßen
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
totque
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
tuis
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum