Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Catilinam (II) (1)  ›  025

Ne illi vehementer errant, si illam meam pristinam lenitatem perpetuam sperant futuram.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emilio89 am 11.06.2022
Wahrlich, diese Männer irren gewaltig, wenn sie erwarten, dass meine frühere Milde ewig andauern würde.

von nael.t am 08.07.2013
Sie irren sich gewaltig, wenn sie glauben, meine bisherige Nachsicht werde für immer andauern.

Analyse der Wortformen

errant
errare: irren, umherschweifen
futuram
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
lenitatem
lenitas: Langsamkeit, Saftheit, EN: smoothness
meam
meus: mein
Ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
perpetuam
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
pristinam
pristinus: ehemalig, früher, alt, vorig, EN: former, oldtime, original
si
si: wenn, ob, falls
sperant
sperare: hoffen
vehementer
vehementer: heftig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum