Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (I) (4)  ›  175

Nunc autem homines in speculis sunt: observant quem ad modum sese unus quisque nostrum gerat in retinenda religione, conservandisque legibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
gerat
cerare: mit Wachs bedecken
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cevere: mit dem Hintern wackeln
conservandisque
conservare: bewahren, retten
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
homines
homo: Mann, Mensch, Person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
modum
modus: Art (und Weise)
nostrum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
Nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
observant
observare: beobachten, beachten
conservandisque
que: und
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
religione
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit, EN: supernatural constraint/taboo, EN: reverence
retinenda
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
speculis
specula: Hoffnungsschimmer, EN: lookout, EN: slight hope, glimmer/ray of hope
speculum: Spiegel, EN: mirror, looking glass, reflector
unus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum