Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.1) (4)  ›  159

Commune est hoc malum, communis metus, commune periculum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emir.v am 16.10.2015
Wir teilen dieses Leid, wir teilen diese Angst, wir teilen diese Gefahr.

von christin.u am 26.07.2019
Gemeinsam ist dieses Übel, gemeinsam die Angst, gemeinsam die Gefahr.

Analyse der Wortformen

communis
communa: verbreiteter Gebrauch
Commune
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communis
communire: gegen einen Angriff sichern, befestigen, stark absichern, festsetzen, verbarrikadieren
Commune
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
malum
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
periculum
periculum: Gefahr

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum