Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.1) (8)  ›  386

Cum ad hs viciens quinquiens redegisse constaret, ut romam rediit, nullam litteram pupillo, nullam matri eius, nullam tutoribus reddidit; servos artifices pupilli cum haberet domi, circum pedes autem homines formosos et litteratos, suos esse dicebat, se emisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liara.88 am 08.04.2015
Als feststand, dass er fünfundzwanzig Millionen Sesterzen angesammelt hatte, kehrte er nach Rom zurück, ohne einen Brief an den Mündel, ohne einen Brief an seine Mutter, ohne einen Brief an die Vormünder zurückzugeben; als er die geschickten Sklaven des Mündels zu Hause hatte und um seine Füße herum schöne und gebildete Männer, behauptete er, sie seien sein eigen, er habe sie gekauft.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
artifices
artifex: Künstler, kunstfertig, Künstlerin, EN: skilled, artistic, EN: artist, actor
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
circum
circos: EN: precious stone
circum: ungefähr, im Kreise, ringsum, in der Umegbung
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn, EN: race course
constaret
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dicebat
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
emisse
emere: kaufen, nehmen
emittere: fallen lassen, herauslassen, gehen lassen
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
formosos
formosus: schön, prächtig
haberet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
homines
homo: Mann, Mensch, Person
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
litteram
littera: Buchstabe, Brief
litteratos
litteratus: gelehrt, mit Buchstaben bezeichnet, EN: learned, cultured, erudite, well versed in literature, EN: marked/branded/tattooed w/letters (of slaves, as s
matri
mater: Mutter
nullam
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
pedes
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
pes: Fuß, Schritt
pupillo
pupillus: Waisenknabe, EN: orphan, ward
quinquiens
quinque: fünf, EN: five
reddidit
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
redegisse
redigere: in einen Zustand versetzen, in einen Zustand bringen
rediit
redire: zurückkehren, zurückgehen
romam
roma: Rom
servos
servus: Diener, Sklave
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tutoribus
tutor: Schützer, Beschützer, EN: protector, defender
viciens
viginti: zwanzig, EN: twenty
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum