Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2) (11)  ›  543

Quas enim leges sociis amicisque dat is qui habet imperium a populo romano, auctoritatem legum dandarum ab senatu, eae debent et populi romani et senatus existimari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ab
ab: von, durch, mit
amicisque
amica: Freundin, Geliebte
amicire: bedecken, verdecken, bekleiden
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
auctoritatem
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
dat
dare: geben
debent
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
existimari
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
amicisque
que: und
Quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
romano
romanus: Römer, römisch
senatu
senatus: Senat
sociis
socia: EN: associate/partner (female)
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum