Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2) (16)  ›  800

Clamabo litteras remotas esse de medio, decreto sociorum erepta mihi esse istius indicia ac monumenta furtorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emilia.s am 05.06.2015
Ich erkläre hiermit, dass die Dokumente der Öffentlichkeit entzogen wurden und dass kraft des Beschlusses meiner Mitarbeiter die Beweise und Aufzeichnungen seiner Diebstähle mir entrissen worden sind.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
Clamabo
clamare: schreien, rufen, laut verkünden
de
de: über, von ... herab, von
decreto
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, EN: dogma, principle, doctrine, EN: decree, ordinance
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
erepta
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
furtorum
furtum: Diebstahl, Diebesbeute, EN: theft
indicia
indicium: Anzeichen, Anzeige, Hinweis, Aussage, Aussage vor Gericht, Geständnis, EN: evidence (before a court)
istius
iste: dieser (da)
litteras
littera: Buchstabe, Brief
medio
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
monumenta
monumentum: Denkmal, Grabmal
remotas
remotus: entfernt, fern, EN: remote
removere: entfernen, wegschaffen, absetzen (von einem Amt)
sociorum
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum