Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3) (22)  ›  1052

Vt ego adsentiar orationi, defensionem tamen non probabo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adsentiar
adsentire: EN: assent, approve, agree in opinion
defensionem
defensio: Verteidigung, Abwehr, EN: defense/protection, EN: legal maintenance of a right
non
non: nicht, nein, keineswegs
orationi
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
probabo
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
Vt
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum