Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3) (22)  ›  1098

Tu mihi, quasi eius omnia facta atque consilia senatus, populus, iudices comprobarint, ita m.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fritz.y am 09.11.2017
Du zu mir, als ob alle seine Taten und Pläne vom Senat, Volk und Richtern gebilligt worden wären, so...

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
comprobarint
comprobare: billigen, bestätigen
conprobare: EN: approve, accept, sanction, ratify
consilia
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
quasi
quasi: als wenn
senatus
senatus: Senat

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum