Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  356

Summittebat iste timarchidem qui moneret eos, si saperent, ut transigerent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cristin.m am 04.03.2024
Dieser Mann sandte Timarchus, der sie warnen sollte, falls sie klug wären, dass sie sich einigen mögen.

von amalia831 am 14.10.2024
Er schickte Timarchus, um ihnen zu raten, dass sie einen Deal machen sollten, wenn sie wüssten, was gut für sie wäre.

Analyse der Wortformen

eos
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
iste
iste: dieser (da), jener, der da, der von dir/euch Genannte, so einer, von der Art
moneret
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern, unterrichten, lehren
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
saperent
sapere: schmecken, Geschmack haben, riechen, Verstand haben, weise sein, klug sein, verstehen, wissen, einsichtig sein
si
si: wenn, falls, sofern, ob
summittebat
summittere: senken, herablassen, nachlassen, unterwerfen, einsetzen, heimlich schicken, als Ersatz schicken, wachsen lassen, großziehen
transigerent
transicere: hinübergehen, überschreiten, durchqueren, durchstechen, übertragen, verlassen, zu Ende gehen
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum