Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3) (12)  ›  554

In leontino iugerum subscriptio ac professio non est plus xxx; decumae xxxvi medimnum venierunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aurelia86 am 14.01.2022
In der Region von Leontini erklärten die Bauern nicht mehr als 30 Morgen Land, wobei die Steuererhebungsrechte für 36 Scheffel Getreide verkauft wurden.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
decumae
decum: EN: tenth
decuma: EN: tenth part/tithe
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iugerum
juger: EN: jugerum (area 5/8 acre/length 240 Roman feet)
iugerum: ein Morgen Landes, EN: jugerum (area 5/8 acre/length 240 Roman feet)
medimnum
medimnum: attischer Scheffel, EN: dry measure, Greek bushel (6 modii)
medimnus: Trockenmaß, Bushel, Scheffel
plus
multum: Vieles
non
non: nicht, nein, keineswegs
plus
plus: mehr
professio
professio: öffentliche Erklärung, Betätigungsgebiet, Fach, EN: declaration/avowal/profession, EN: profession
subscriptio
subscribere: darunter schreiben, unten hinschreiben, unterschreiben
venierunt
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum