Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5) (3)  ›  137

Huc ex illa domo praetoria, quae regis hieronis fuit, sic emigrabat ut eum per illos dies nemo extra illum locum videre posset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karlotta84 am 16.06.2017
An diesen Ort aus jenem Prätorium, das König Hieron gehört hatte, zog er so aus, dass ihn während dieser Tage niemand außerhalb dieses Ortes sehen konnte.

Analyse der Wortformen

dies
dies: Tag, Datum, Termin
domo
domare: bezwingen, zähmen
domus: Haus, Palast, Gebäude
emigrabat
emigrare: auswandern, herausgehen, wegziehen
hieronis
ero: Korb aus geflochtenem Schilf
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, EN: outside, EN: outside of, beyond, without, beside
hieronis
hic: hier, dieser, diese, dieses
Huc
huc: hierzu, hierhin, hierher, dahin, EN: here, to this place
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
nemo
nemo: niemand, keiner
per
per: durch, hindurch, aus
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praetoria
praetorium: Feldherrnzelt, EN: general's tent
praetorius: prätorisch, EN: praetorian, EN: ex-praetor
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regis
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
videre
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum