Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  256

Reprimebat enim tibi et imperandi vim et rogandi conatum praeclara illa non populo romano reddita biremis, sed praetori donata cybaea.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emilie9996 am 01.05.2015
Jenes berüchtigte Handelsschiff, das dem römischen Volk nicht zurückgegeben, sondern dem Prätor als Geschenk überlassen wurde, hinderte dich daran, sowohl Befehle zu erteilen als auch Bitten vorzubringen.

von elian909 am 25.05.2019
Denn jenes ausgezeichnete Handelsschiff, das nicht dem römischen Volk zurückgegeben, sondern dem Prätor geschenkt worden war, hielt dich sowohl von der Gewalt des Befehlens als auch vom Versuch des Bittstellens ab.

Analyse der Wortformen

biremis
biremis: zweireihig, mit zwei Ruderreihen, zweiruderig, Bireme (Kriegsschiff mit zwei Ruderreihen)
conatum
conatum: Versuch, Bemühung, Anstrengung, Unternehmung
conatus: Versuch, Anstrengung, Bemühung, Bestreben, Trieb, Impuls
conari: versuchen, unternehmen, wagen, sich bemühen, bestrebt sein
cybaea
cybaea: kleines Handelsschiff, Transportschiff, Frachtschiff
cybaeus: Schiffs-, die Schifffahrt betreffend, für Schiffe geeignet
donata
donare: schenken, geben, verehren, stiften, spenden, gewähren, anbieten, verzeihen
enim
enim: denn, nämlich, ja, freilich, tatsächlich, wahrlich
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
imperandi
imperare: befehlen, herrschen, gebieten, beherrschen, fordern, einfordern
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
populo
populus: Volk, Nation, Bevölkerung, Staat, Pappel
populare: verwüsten, plündern, brandschatzen, verheeren, ausrauben
praeclara
praeclarus: sehr hell, glänzend, herrlich, vortrefflich, ausgezeichnet, berühmt, glanzvoll, großartig
praetori
praetor: Prätor, Richter, Magistrat, Feldherr, Statthalter
praetorium: Prätorium, Feldherrnzelt, Hauptquartier, Statthalterwohnung
reddita
reddere: wiedergeben, zurückgeben, erstatten, zurückzahlen, leisten, abliefern, machen, verursachen, übersetzen
reprimebat
reprimere: zurückdrängen, unterdrücken, zurückhalten, hemmen, zügeln, eindämmen
rogandi
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten, auffordern, befragen, ein Gesetz einbringen
romano
romanus: römisch, Römisch, Römer, römischer Bürger
sed
sed: aber, sondern, jedoch, indessen, hingegen
tibi
tibi: dir, für dich
vim
vis: Kraft, Stärke, Gewalt, Macht, Einfluss, Energie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum