Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5) (1)  ›  039

Aquilius decessit, omnium instituta atque edicta praetorum fuerunt eius modi ut ne quis cum telo servus esset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samantha.n am 14.04.2022
Aquilius starb, und alle Institutionen und Edikte der Prätoren waren derart, dass kein Sklave eine Waffe tragen durfte.

von ella96 am 19.10.2014
Nach dem Tod des Aquilius wurden alle Vorschriften und offiziellen Erlasse der Prätoren so gestaltet, dass Sklaven keine Waffen tragen durften.

Analyse der Wortformen

Aquilius
aquilius: EN: Aquilius, EN: Aquilius
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decessit
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
degerere: abbauen, ablösen, entfernen, wegnehmen
edicta
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß, EN: proclamation
fuerunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
instituta
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
institutum: Einrichtung, Brauch
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
modi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
praetorum
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
servus
servus: Diener, Sklave
telo
telo: EN: customs officer
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum