Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5) (9)  ›  431

Homo certior fit agi nihil in foro et conventu toto die nisi hoc, quaeri ex nauarchis quem ad modum classis sit amissa; illos respondere et docere unum quemque, missione remigum, fame reliquorum, cleomenis timore et fuga.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ahmed.q am 29.12.2023
Man erfährt, dass an diesem Tag im Forum und in der Versammlung nichts anderes besprochen wird, als dass die Schiffskapitäne gefragt werden, wie die Flotte verloren ging, und diese jeweils erklären, dass dies geschah durch die Entlassung der Ruderer, den Hunger der verbliebenen Besatzung und weil Kleomenes aus Angst geflohen war.

Analyse der Wortformen

agi
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acus: Nadel, Haarnadel
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
amissa
amittere: aufgeben, verlieren
certior
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
classis
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
conventu
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
conventus: Bundesversammlung, Zusammenkunft
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
docere
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fame
fames: Hunger, Armut, der Hunger, EN: hunger
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
foro
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
fovere: hegen, wärmen
fuga
fuga: Flucht
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
Homo
homo: Mann, Mensch, Person
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
missione
missio: das Abschicken, Abschied, Abdankung, EN: mission, sending (away)
modum
modus: Art (und Weise)
nauarchis
nauarchus: Schiffskapitän, EN: master/captain of a ship
nihil
nihil: nichts
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
quaeri
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reliquorum
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
remigum
remex: Ruderer, Ruderknecht, EN: oarsman, rower
respondere
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
timore
timor: Angst, Furcht, Besorgnis
toto
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum