Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  564

En quod tyndaritani libenter praedicent: nos in septemdecim populis siciliae numeramur, nos semper omnibus punicis siciliensibusque bellis amicitiam fidemque populi romani secuti sumus, a nobis omnia populo romano semper et belli adiumenta et pacis ornamenta ministrata sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von meryem.877 am 18.02.2020
Seht, was die Menschen von Tyndaris stolz verkünden: Wir sind einer von siebzehn Völkern Siziliens, wir standen dem römischen Volk während aller punischen und sizilianischen Kriege stets mit Freundschaft und Treue zur Seite und haben Rom immer alles bereitgestellt, was für den Krieg und alle Schätze des Friedens benötigt wurde.

von josefine.938 am 29.06.2024
Seht, was die Tyndaritaner freudig verkünden: Wir werden zu den siebzehn Völkern Siziliens gezählt, wir sind stets in allen punischen und sizilischen Kriegen der Freundschaft und Treue des römischen Volkes gefolgt, von uns wurden dem römischen Volk stets alle Kriegshilfen und Friedensornamente gereicht.

Analyse der Wortformen

a
a: von, von ... her, aus, seit, nach, wegen, infolge von, durch
A: Aulus (Pränomen)
adiumenta
adiumentum: Hilfe, Unterstützung, Beistand, Hilfsmittel
amicitiam
amicitia: Freundschaft, Bündnis, freundschaftliche Beziehung
belli
bellum: Krieg, Schlacht, Kampf, Auseinandersetzung, Gefecht
bellis: Gänseblümchen, Maßliebchen
bellus: hübsch, schön, reizend, anmutig, fein, elegant, angenehm
bellis
bellum: Krieg, Schlacht, Kampf, Auseinandersetzung, Gefecht
bellis: Gänseblümchen, Maßliebchen
bellus: hübsch, schön, reizend, anmutig, fein, elegant, angenehm
en
en: siehe!, schau!, da!, he!, hallo!
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fidemque
fides: Treue, Glaube, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Ehrlichkeit, Redlichkeit, Versprechen, Zusicherung
que: und, auch, sogar
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
libenter
libenter: gern, bereitwillig, willig, freudig, mit Vergnügen
ministrata
ministrare: bedienen, dienen, verwalten, besorgen, versehen, darreichen, austeilen, Hilfe leisten
nobis
nobis: uns, wir
nos
nos: wir, uns
nos: wir, uns
numeramur
numerare: zählen, rechnen, aufzählen, abzählen, auszahlen, betrachten, halten für
omnia
omne: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
omnia: alles, sämtliche Dinge, Gesamtheit, das Ganze
omnibus
omne: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
ornamenta
ornamentum: Schmuck, Zierde, Zierrat, Auszeichnung, Ehre, Ausrüstung, Ausstattung
pacis
pax: Frieden, Friede, Vertrag, Abkommen, Eintracht, Ruhe, Gunst
paga: Gau, Bezirk, Gegend, Land, Dorf, ländliche Gegend
pagus: Dorf, Gau, Bezirk, Landbezirk, Gemeinde
populi
populus: Volk, Nation, Bevölkerung, Staat, Pappel
populis
populus: Volk, Nation, Bevölkerung, Staat, Pappel
populo
populus: Volk, Nation, Bevölkerung, Staat, Pappel
populare: verwüsten, plündern, brandschatzen, verheeren, ausrauben
praedicent
praedicare: verkünden, öffentlich ausrufen, predigen, rühmen, preisen, aussagen, behaupten
praedicere: vorhersagen, weissagen, prophezeien, vorhersehen, ankündigen
punicis
punicus: punisch, karthagisch, aus Karthago
quod
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
romani
romanus: römisch, Römisch, Römer, römischer Bürger
romano
romanus: römisch, Römisch, Römer, römischer Bürger
secuti
seci: folgen, nachfolgen, verfolgen, begleiten, sich richten nach, erstreben, sich ergeben
semper
semper: immer, stets, jederzeit, beständig, durchgehends
semper: immer, stets, jederzeit, beständig, durchgehends
septemdecim
septemdecim: siebzehn
siciliae
sicilia: Sizilien
sumus
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
sunt
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum